Grupa " Kösem Wspaniałe Stulecie” pozwala nie tylko cieszyć się tureckimi produkcjami filmowymi. Dzięki publikowanym ciekawostkom, pozwala też lepiej poznać tamtejszą kulturę. Facebookowa grupa powstała dzięki Pani Karinie Kopec, która zgodziła się udzielić wywiadu dla Blasting News. To już trzecia i ostatnia jego część. Pozostałe znajdziecie Państwo oczywiście na naszym portalu.

"Blasting News" - Translacja produkcji telewizyjnych to nie jest Wasze główne zajęcie. Czym prywatnie zajmują się tłumacze?

Karina Kopec - To bardzo kolorowa i zróżnicowana grupa osób. Od niepracujących matek, po studentów. Od katolików, po muzułmanów.

Reklamy
Reklamy

Jesteśmy różnorodni i kolorowi. Tak jak sama #Turcja.

- A co z hobby? Czy turecka kultura i język to część Waszej pracy czy bardziej zainteresowań?

- Pracy? W żadnym wypadku. Hobby? Ależ skąd! To nasza pasja.

- Jaką sytuację związaną z grupą wspomina Pani najmilej?

- Każdy dzień przynosi coś miłego. Myślę, że najprzyjemniejsze są podziękowania za dodane odcinki, to bardzo zachęca nas do dalszej, ciężkiej pracy. W naszej grupie jest wiele osób niesłyszących, dzięki nam mogą oglądać swoje ulubione seriale to nas bardzo cieszy. Ostatnio zorganizowałyśmy zbiórkę środków na zakup nowego wózka inwalidzkiego dla jednej z naszych tłumaczek i ku naszej wielkiej uciesze, potrzebną sumę udało nam się uzbierać w jeden dzień. Zdarzają się również bardzo zabawne sytuacje podczas odcinków "LIVE", fani nie przestają nas zaskakiwać swoimi zabawnymi komentarzami.

Reklamy

Pamiętam prześmieszny komentarz fana, który pisał, że po przebudzeniu trwał w świadomości, że jest Rustemem Paszą. I był tego bardzo pewien.

- Czy zdarzyła się kiedyś jakaś wyjątkowo przykra sytuacja?

- Roszczeniowość niektórych osób jest bardzo nieprzyjemna. Istnieje – na szczęście nie tak liczna – grupa osób, które nie zważają na to, że robimy to wolnym czasie i w zasadzie charytatywnie, a i tak bywa to niedoceniane.

- Czy zdarzało się, aby ktoś bezprawnie wykorzystywał Waszą pracę?

- Tak. Są grupy i strony internetowe, które bez naszego konsensu umieszczają naszą pracę na swoich stronach. Na szczęście każdy nasz odcinek ma wtopione napisy na stałe, a co za tym idzie - autora tłumaczeń.

- Grupa stale rośnie, jakie są plany jej dalszego rozwoju?

- Zaskoczyło nas zainteresowanie mediów głównego nurtu tj. Radia Zet. Trudno zatem przewidzieć kierunek, w którym rozwijać się będzie grupa. Zapewniam jednak, że wykorzystamy szanse, które potencjalnie przyniesie nam los.

- Dziękuję bardzo za rozmowę.

- Dziękuję i pozdrawiam wszystkich czytelników. Zapraszam też wszystkich do naszej grupy i cieszenia się tureckimi produkcjami.

#wspaniałe stulecie #serial